紫陌奔馳不暫停,送迎終日在郊坰。
年來鬢畔未垂白,雨後江頭且蹋青。
浮蟻滿盃難暫捨,貫珠一曲莫辭聽。
春風秪有九十日,可合花前半日醒。
紫陌奔馳不暫停,送迎終日在郊坰。
年來鬢畔未垂白,雨後江頭且蹋青。
浮蟻滿盃難暫捨,貫珠一曲莫辭聽。
春風秪有九十日,可合花前半日醒。
在京城大道上奔馳不停,
整日在郊外送客迎賓。
年來鬢角還未變白,
雨後到江邊且去踏青。
杯中浮沫滿盈難以暫舍,
珠玉般的曲子莫要推辭不聽。
春風只有九十天,
怎能在花前清醒半日?
Galloping on the royal road without pause,
Seeing guests off and welcoming them all day at the outskirts.
This year, my temples have not yet turned white.
After rain, by the river, I'll go for a spring outing.
Floating foam fills the cup, hard to put down for a moment.
A string of pearls, a song, do not refuse to listen.
The spring breeze lasts only ninety days.
Could I spend half a day sober before the flowers?
鄭谷表達忙中求閒、及時行樂之思。
在世俗奔忙與個人認同的博弈中,尋求短暫的精神超脫。
詩人在春日郊遊中感慨時光短暫,表達及時行樂、自適其志的人生態度。
奔馳 · 鬢白 · 九十日 · 半日醒
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理