陰風吹黃蒿,輓歌度秋水。
車馬卻歸城,孤墳月明裡。
陰風吹黃蒿,輓歌度秋水。
車馬卻歸城,孤墳月明裡。
陰冷的風吹拂著枯黃蒿草
輓歌之聲渡過秋水飄蕩
送葬的車馬卻已返回城中
只剩孤墳立在明月照耀里
A bleak wind blows through yellow sage
Dirges cross the autumn water's stage.
Carriages and horses turn back to the town
A lone grave lies where the bright moon looks down.
葬禮結束後的荒寂場景。
繁華散盡後的孤墳,構成了對生命終局最冷靜的時空敘事。
描繪送葬隊伍在秋夜渡河後,車馬歸城而孤墳獨留月下的淒涼場景
送葬 · 秋夜 · 荒涼 · 離別 · 永恆
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理