鸚鵡

作者:殷文圭(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
殷文圭作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

丹觜如簧翠羽輕,隨人呼物旋知名。

dān zuǐ rú huáng cuì yǔ qīng, suí rén hū wù xuán zhī míng。

ㄉㄢ ㄗㄨㄟˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄤˊ ㄘㄨㄟˋ ㄩˇ ㄑㄧㄥ, ㄙㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨ ㄨˋ ㄒㄩㄢˊ ㄓ ㄇㄧㄥˊ。

金籠夜黯山西夢,玉枕曉憎簾外聲。

jīn lóng yè àn shān xī mèng, yù zhěn xiǎo zēng lián wài shēng。

ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄢˋ ㄕㄢ ㄒㄧ ㄇㄥˋ, ㄩˋ ㄓㄣˇ ㄒㄧㄠˇ ㄗㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄕㄥ。

才子愛奇吟不足,美人憐爾繡初成。

cái zǐ ài qí yín bù zú, měi rén lián ěr xiù chū chéng。

ㄘㄞˊ ㄗˇ ㄞˋ ㄑㄧˊ ㄧㄣˊ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ, ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄦˇ ㄒㄧㄡˋ ㄔㄨ ㄔㄥˊ。

應緣是我邯鄲客,相顧咬咬別有情。

yīng yuán shì wǒ hán dān kè, xiāng gù jiāo jiāo bié yǒu qíng。

ㄧㄥ ㄩㄢˊ ㄕˋ ㄨㄛˇ ㄏㄢˊ ㄉㄢ ㄎㄜˋ, ㄒㄧㄤ ㄍㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄠ ㄅㄧㄝˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ。

白話文翻譯

紅嘴如簧片,翠綠的羽毛輕盈

跟隨人稱呼物品,很快便知道名稱

在金籠中夜晚黯淡,夢回山西故地

在玉枕上清晨憎惡簾外的聲響

才子喜愛它的奇特吟詠不盡

美人憐愛它,刺繡剛剛完成

大概因爲我是邯鄲的客居者

相互看著,鳴叫聲聲,別有一番情意

英文翻譯

Vermilion beak like a reed, emerald feathers light

Quickly learns names of things as people call them

In the gold cage, nights dim dreams of western hills

At dawn on jade pillow, hates sounds beyond the screen

Talented youths love its oddness, chant without cease

Fair ladies pity it, their embroidery just done

Perhaps because I, too, am a Handan sojourner

We gaze at each other, chirping, with special feeling.

創作背景

殷文圭詠籠中鸚鵡,以物寄情。

深度解構

借鸚鵡之境,隱喻了知識精英在認知囚籠中的困境。

詩意解析

詩意概括

描繪鸚鵡的靈巧與羈縻處境,寄託才士身不由己的感慨。

本詩關鍵詞

鸚鵡 · 才子 · 邯鄲客

《鸚鵡》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 閨怨

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨

意象: 金籠 · 翠羽 · 玉枕

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

平仄平平仄仄平,平平平仄平平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

殷文圭生平簡介

殷文圭,唐末至五代初年詩人,池州青陽(今屬安徽)人。唐昭宗乾寧五年(898年)進士及第,後因戰亂南奔,依淮南節度使楊行密、寧國節度使田頵等幕府。其詩名與張喬、許棠等並稱「咸通十哲」,是晚唐詩壇向五代過渡時期的代表性文人之一,作品多反映亂世情懷與個人際遇。

瀏覽殷文圭全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理