韓鄂引俗語 四

作者:佚名(唐) 體裁:五言絕句

全唐詩熱度:
☆☆☆☆☆
佚名作品熱度:
☆☆☆☆☆

詩歌內容

八月雨班闌,高低盡可憐。

bā yuè yǔ bān lán, gāo dī jìn kě lián。

ㄅㄚ ㄩㄝˋ ㄩˇ ㄅㄢ ㄌㄢˊ, ㄍㄠ ㄉㄧ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ。

白話文翻譯

八月的雨水錯落不勻,

高處低處的莊稼都令人憂心。

英文翻譯

August rain is scattered and varied,

Both high and low fields are pitiable.

創作背景

出自農書《四時纂要》。

深度解構

氣候的無常挑戰著農人對穩定收穫的集體認同。

詩意解析

詩意概括

描繪八月秋雨連綿的景象,突出雨勢變化與自然景致的動人之處。

本詩關鍵詞

班闌 · 可憐 · 秋雨

《韓鄂引俗語 四》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情

意象: · 高低 · 八月

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

佚名生平簡介

佚名是古代文學中大量無名氏作者的統稱,活躍於各個歷史時期,尤以先秦至漢魏的民間歌謠創作最爲集中。他們並非特定個體,而是集體創作或作者信息失傳的產物,其作品主要收錄於《詩經·國風》、漢樂府及各類雜歌謠辭中。這些作品真實反映了不同時代、地域的民間生活、情感與智慧,是研究古代社會風貌與口頭文學傳統的重要材料,構成了中國古典文學宏大敘事中不可或缺的底層基石。

瀏覽佚名全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理