臥來扶不起,唯向主人嘶。
惆悵東郊道,秋來雨作泥。
臥來扶不起,唯向主人嘶。
惆悵東郊道,秋來雨作泥。
躺下後虛弱得扶不起來,
只對著主人嘶鳴。
心中惆悵那東郊的道路,
秋天雨水把它變成了泥濘。
Too weak to rise when lying down
It only whinnies to its master.
Melancholy fills the eastern suburb path,
Where autumn rains turn earth to mud.
姚合以老馬自喻身世。
借老馬困境,隱喻個體在時代周期中的無力感。
描繪一匹衰老病馬在秋雨中艱難前行的淒涼景象,借物抒寫生命遲暮的無奈與惆悵。
扶不起 · 嘶鳴 · 惆悵 · 泥濘
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理