邊塞行

作者:楊憑(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
楊憑作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

九原臨得水,雙足是重城。

jiǔ yuán lín dé shuǐ, shuāng zú shì zhòng chéng。

ㄐㄧㄡˇ ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄕㄨㄤ ㄗㄨˊ ㄕˋ ㄓㄨㄥˋ ㄔㄥˊ。

獨許為儒老,相憐從騎行。

dú xǔ wéi rú lǎo, xiāng lián cóng qí xíng。

ㄉㄨˊ ㄒㄩˇ ㄨㄟˊ ㄖㄨˊ ㄌㄠˇ, ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ ㄘㄨㄥˊ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄥˊ。

細叢榆塞逈,高點雁山晴。

xì cóng yú sài jiǒng, gāo diǎn yàn shān qíng。

ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄩˊ ㄙㄞˋ ㄐㄩㄥˇ, ㄍㄠ ㄉㄧㄢˇ ㄧㄢˋ ㄕㄢ ㄑㄧㄥˊ。

聖主嗤炎漢,無心自勒兵。

shèng zhǔ chī yán hàn, wú xīn zì lè bīng。

ㄕㄥˋ ㄓㄨˇ ㄔ ㄧㄢˊ ㄏㄢˋ, ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄗˋ ㄌㄜˋ ㄅㄧㄥ。

白話文翻譯

九原之地瀕臨得水

雙足所立便是重重城關

唯獨許願以儒生身份終老

卻又相隨憐惜地跟從騎兵隊伍

細密的叢林,榆塞遙遠

高聳的頂點,雁門山晴朗

聖明的君主嗤笑強盛的漢武

無心於自行刻石記功

英文翻譯

Jiuyuan borders the De River

Two feet stand upon layered walls

Alone vowed to grow old a scholar

In mutual solace, I follow the cavalry

Thin thickets, distant Elm Fortress

High peak, Wild Goose Mountain clear

The sage lord scorns the fiery Han

With no mind to carve his own stele of war

創作背景

楊憑隨軍邊塞,記錄見聞。

深度解構

詩中儒生與騎兵的並置,暗含了文治與武功在國家治理中的張力。

詩意解析

詩意概括

描繪邊塞軍旅生活,表達對和平的嚮往與對儒將生涯的感慨。

本詩關鍵詞

儒老 · 騎行 · 勒兵

《邊塞行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 戰爭 · 邊塞

情感: 肅穆 · 恬淡 · 悵惘

意象: 重城 · 九原 · 雁山

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊憑生平簡介

楊憑,字虛受,一字嗣仁,唐代宗大曆年間(766-779)前後在世,籍貫弘農(今河南靈寶)。他與其弟楊凝、楊凌皆以文辭知名,時號「三楊」,並與柳宗元等交遊。楊憑於大曆九年(774年)登進士第,歷任監察御史、湖南江西觀察使等職,官至京兆尹。他是「大曆十才子」之一,詩風清麗,以五言見長,在當時文壇有一定聲望。

瀏覽楊憑全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理