作者:虛中(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
虛中作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

喜魚在深處,幽鳥立多時。

xǐ yú zài shēn chù, yōu niǎo lì duō shí。

ㄒㄧˇ ㄩˊ ㄗㄞˋ ㄕㄣ ㄔㄨˋ, ㄧㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄌㄧˋ ㄉㄨㄛ ㄕˊ。

菖蒲花不豔,鸜鵒性多靈。

chāng pú huā bù yàn, qú yù xìng duō líng。

ㄔㄤ ㄆㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ, ㄑㄩˊ ㄩˋ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄧㄥˊ。

盤中是祥瑞,天下恰炎蒸。

pán zhōng shì xiáng ruì, tiān xià qià yán zhēng。

ㄆㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄕˋ ㄒㄧㄤˊ ㄖㄨㄟˋ, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄚˋ ㄧㄢˊ ㄓㄥ。

待暖還須去,門前有路岐。

dài nuǎn hái xū qù, mén qián yǒu lù qí。

ㄉㄞˋ ㄋㄨㄢˇ ㄏㄞˊ ㄒㄩ ㄑㄩˋ, ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄌㄨˋ ㄑㄧˊ。

春雨無高下,花枝有短長。

chūn yǔ wú gāo xià, huā zhī yǒu duǎn cháng。

ㄔㄨㄣ ㄩˇ ㄨˊ ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ, ㄏㄨㄚ ㄓ ㄧㄡˇ ㄉㄨㄢˇ ㄔㄤˊ。

老負峨眉月,閑看雲水心。

lǎo fù é méi yuè, xián kàn yún shuǐ xīn。

ㄌㄠˇ ㄈㄨˋ ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄩㄝˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄎㄢˋ ㄩㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

歡喜的魚兒在深處,

幽靜的鳥兒站立多時。

菖蒲花並不艷麗,

八哥鳥天性多靈巧。

盤中呈現祥瑞之兆,

天下正值炎熱蒸騰。

等待暖和了還得離去,

門前道路出現分岔。

春雨不分高低均勻灑落,

花枝自有長短參差。

年老辜負了峨眉山的明月,

閒適地觀看著雲水本心。

英文翻譯

Joyful fish dwell in the deep,

A solitary bird stands long.

Calamus flowers lack bright hue,

Mynah birds are clever and strong.

The plate holds an auspicious sign,

While the world swelters in heat.

Wait for warmth, then must depart,

A forked road lies before the gate.

Spring rain falls on high and low alike,

Flower branches vary in length.

Old, I bear the Emei moon,

Leisurely watch cloud and water heart.

創作背景

唐代詩僧虛中雜詠,多寫幽寂景物。

深度解構

詩中物象的並置,暗含對世間周期與個體命運的靜觀。

詩意解析

詩意概括

通過自然景物與生活細節的對照,表達超脫世俗、安於閒適的隱逸心境。

本詩關鍵詞

祥瑞 · 炎蒸 · 路岐

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 菖蒲花 · 深魚 · 幽鳥

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄○仄,平仄仄平平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平○仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平仄平平仄,平平仄仄○。
仄仄平平仄,平○平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

虛中生平簡介

虛中,晚唐詩僧,生卒年與籍貫均不詳,主要活動於唐末至五代初年。他早年出家爲僧,後遊歷湖湘,與齊己、尚顏等詩僧交遊唱和,是唐末五代詩僧羣體的重要成員之一。其詩作多描繪山水景物與禪意心境,語言清麗,意境幽遠,在晚唐詩歌中別具一格,反映了亂世中僧人的精神世界與藝術追求。

瀏覽虛中全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理