一棹歸何處,蒼茫落照昏。
無人應失路,有樹始知春。
湖岸春耕廢,江城戰鼓喧。
儒冠解相悞,學劒盡乘軒。
一棹歸何處,蒼茫落照昏。
無人應失路,有樹始知春。
湖岸春耕廢,江城戰鼓喧。
儒冠解相悞,學劒盡乘軒。
一槳划去,歸向何方?
蒼茫暮色中落日昏黃。
無人可問是否迷途。
看見樹木才知已是春天。
湖岸的春耕已經荒廢。
江城的戰鼓喧天震響。
儒生的冠帶明白誤了我。
學劍之人卻都能乘軒做官。
One oar stroke, where to return?
Vast and dim, the setting sun dusks.
No one to ask if I've lost my way.
Only trees tell me it's spring.
Lakeshore spring plowing lies abandoned.
River city war drums clamor.
The scholar's cap knows it misled me.
Learning swordsmanship, all ride in high carriages.
吳融於唐末戰亂途中所作。
揭示了亂世中知識價值與武力博弈之間的殘酷錯位。
描繪戰亂時期歸途中的蒼茫景象與儒生困境
歸途 · 失路 · 江城 · 乘軒
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理