遠將歸

作者:王建(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
王建作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

遠將歸,勝未別離時。

yuǎn jiāng guī, shèng wèi bié lí shí。

ㄩㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄟ, ㄕㄥˋ ㄨㄟˋ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ ㄕˊ。

在家相見熱,新歸歡不足。

zài jiā xiāng jiàn rè, xīn guī huān bù zú。

ㄗㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄜˋ, ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄢ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ。

去願車輪遲,回思馬蹄速。

qù yuàn chē lún chí, huí sī mǎ tí sù。

ㄑㄩˋ ㄩㄢˋ ㄔㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄔˊ, ㄏㄨㄟˊ ㄙ ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄙㄨˋ。

但令在舍相對貧,不向天涯金遶身。

dàn lìng zài shè xiāng duì pín, bù xiàng tiān yá jīn rǎo shēn。

ㄉㄢˋ ㄌㄧㄥˋ ㄗㄞˋ ㄕㄜˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄆㄧㄣˊ, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄐㄧㄣ ㄖㄠˇ ㄕㄣ。

白話文翻譯

即將從遠方歸來

勝過還未離別之時

在家相見情意熱切

新歸來的歡欣卻感不足

離去時但願車輪慢行

歸來時卻嫌馬蹄不夠迅速

只願在家相對受貧

不向天涯追求纏身的金銀

英文翻譯

About to return from afar,

Surpasses the time before parting, by far.

Meeting at home is warm and dear,

Newly returned, joy feels incomplete, I fear.

Leaving, I wished the carriage wheels would slow,

Returning, I think how fast the horse's hooves should go.

If only we could face poverty together at home,

Rather than seeking gold that makes me roam.

創作背景

遊子歸家前的矛盾心理。

深度解構

權衡物質追求與情感歸屬,是個人在生存周期中的根本選擇。

詩意解析

詩意概括

遊子歸鄉後對貧賤相守與富貴遠遊的抉擇,表達寧守清貧不離家的情感。

本詩關鍵詞

歸家 · 相見 · 相對貧

《遠將歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 愛情

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情

意象: 天涯 · 馬蹄 · 車輪

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

仄○平,○仄仄○平。
仄平○仄仄,平平平仄仄。
仄仄平平○,○○仄平仄。
仄仄仄仄○仄平,仄仄平平平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王建生平簡介

王建,唐代中後期詩人,生卒年不詳,籍貫潁川(今河南許昌一帶)。他與張籍齊名,世稱「張王樂府」,是中唐新樂府運動的重要代表。其詩作以樂府詩見長,題材廣泛,尤其擅長描繪社會現實與民生疾苦,語言質樸凝練,風格與元稹、白居易相近,在唐代詩歌史上占有獨特地位。

瀏覽王建全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理