麻姑山

作者:沈彬(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
沈彬作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

紺殿松蘿太古山,仙人曾此話桑田。

gàn diàn sōng luó tài gǔ shān, xiān rén céng cǐ huà sāng tián。

ㄍㄢˋ ㄉㄧㄢˋ ㄙㄨㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄊㄞˋ ㄍㄨˇ ㄕㄢ, ㄒㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄘㄥˊ ㄘˇ ㄏㄨㄚˋ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ。

閑傾雲液十分日,已過浮生一萬年。

xián qīng yún yè shí fēn rì, yǐ guò fú shēng yī wàn nián。

ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄧㄝˋ ㄕˊ ㄈㄣ ㄖˋ, ㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄧ ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ。

花洞路中逢鶴信,水簾巖底見龍眠。

huā dòng lù zhōng féng hè xìn, shuǐ lián yán dǐ jiàn lóng mián。

ㄏㄨㄚ ㄉㄨㄥˋ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄈㄥˊ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄣˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄉㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄧㄢˊ。

我來遊禮酬心願,欲共怡神契自然。

wǒ lái yóu lǐ chóu xīn yuàn, yù gòng yí shén qì zì rán。

ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄧㄡˊ ㄌㄧˇ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄣ ㄩㄢˋ, ㄩˋ ㄍㄨㄥˋ ㄧˊ ㄕㄣˊ ㄑㄧˋ ㄗˋ ㄖㄢˊ。

白話文翻譯

紺青殿宇,松蘿纏繞太古之山。

仙人曾在此談論滄海桑田。

閒來傾飲仙酒度過整日,

浮生已過一萬年。

在花洞路上遇到仙鶴傳信,

水簾岩底看見龍在安眠。

我來遊歷禮拜以酬心愿,

想要共同怡悅心神,與自然契合。

英文翻譯

Deep-hued halls, pines and vines on ancient mountain.

Immortals once spoke of mulberry fields here.

Leisurely tipping cloud-brewed wine for a full day,

Yet ten thousand years of fleeting life have passed.

On flower-cave path, I meet a crane's message.

Under the waterfall cliff, see the dragon sleeping.

I come to tour and worship, fulfilling my heart's wish,

Desiring to share joy with the spirit, attuned to nature.

創作背景

沈彬游麻姑山尋仙訪道。

深度解構

詩人在時空尺度中尋求一種超越個體生命的自然認同。

詩意解析

詩意概括

詩人遊歷麻姑山仙境,感嘆滄海桑田,表達超脫塵世、契合自然的心愿。

本詩關鍵詞

仙人 · 桑田 · 浮生 · 遊禮 · 怡神 · 自然

《麻姑山》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙

情感: 虔敬 · 惆悵 · 恬淡

意象: 花洞 · 紺殿 · 松蘿 · 鶴信 · 水簾 · 龍眠

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

沈彬生平簡介

沈彬,生卒年不詳,活躍於唐末至五代時期,籍貫不詳。他是唐末五代之際一位有一定詩名的文人,其作品主要收錄於《全唐詩》中,以邊塞題材和感時傷世之作見長,反映了亂世文人的心境與視野。

瀏覽沈彬全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理