三秋才到退炎光,二曜分暉照四方。
解使金風催物象,能教素節運清涼。
天垂甘澤朝朝降,地秀佳苗處處香。
率土吾民成富庶,虔誠稽顙荷穹蒼。
三秋才到退炎光,二曜分暉照四方。
解使金風催物象,能教素節運清涼。
天垂甘澤朝朝降,地秀佳苗處處香。
率土吾民成富庶,虔誠稽顙荷穹蒼。
三秋剛到,炎熱的日光便開始消退,
日月分輝,照耀四方。
懂得讓金風催動萬物變換景象,
能使這清白的時節運轉清涼。
天降甘霖,朝朝下降,
地育佳苗,處處飄香。
普天之下的我的子民都變得富庶,
我們虔誠叩首,感荷蒼天。
Just as late autumn arrives, the fiery light retreats,
The sun and moon share their beams, on all lands it beats.
It lets the west wind urge a change in nature's face,
And teaches the pure season to bring a cool grace.
Heaven bestows sweet dew, descending day by day,
Earth shows fine seedlings, fragrant in every way.
All within my realm, my people become rich and sound,
Devoutly we kowtow, grateful to the vast profound.
錢鏐描繪秋日豐收並感恩上天。
對風調雨順的認知,是其王權合法性的重要來源。
描繪秋日豐收景象,表達對天賜富庶的感恩之情。
秋景 · 富庶 · 甘澤
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理