峽哀 十

作者:孟郊(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
孟郊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

梟鴟作人語,蛟虯吸水波。

xiāo chī zuò rén yǔ, jiāo qiú xī shuǐ bō。

ㄒㄧㄠ ㄔ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄩˇ, ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄛ。

能於白日間,諂欲晴風和。

néng yú bái rì jiān, chǎn yù qíng fēng hé。

ㄋㄥˊ ㄩˊ ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄐㄧㄢ, ㄔㄢˇ ㄩˋ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄏㄜˊ。

駭智蹶眾命,蘊腥布深蘿。

hài zhì jué zhòng mìng, yùn xīng bù shēn luó。

ㄏㄞˋ ㄓˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄧㄥˋ, ㄩㄣˋ ㄒㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄣ ㄌㄨㄛˊ。

齒泉無底貧,鋸涎在處多。

chǐ quán wú dǐ pín, jù xián zài chù duō。

ㄔˇ ㄑㄩㄢˊ ㄨˊ ㄉㄧˇ ㄆㄧㄣˊ, ㄐㄩˋ ㄒㄧㄢˊ ㄗㄞˋ ㄔㄨˋ ㄉㄨㄛ。

仄樹鳥不巢,踔𨃚猿相過。

zè shù niǎo bù cháo, chuō luò yuán xiāng guò。

ㄗㄜˋ ㄕㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄅㄨˋ ㄔㄠˊ, ㄔㄨㄛ ㄌㄨㄛˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˋ。

峽哀不可聽,峽怨其奈何。

xiá āi bù kě tīng, xiá yuàn qí nài hé。

ㄒㄧㄚˊ ㄞ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄧㄥ, ㄒㄧㄚˊ ㄩㄢˋ ㄑㄧˊ ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

貓頭鷹和鷂鷹說著人話,

蛟龍吸水興波。

竟能在光天化日之下,

諂媚以求風和日麗。

驚世之智反而顛覆眾人性命,

蘊藏的腥氣佈滿深藤。

如齒的泉眼無底般貧瘠,

如鋸的涎水到處皆是。

傾斜的樹上鳥兒不築巢,

跳躍踉蹌的猿猴相互經過。

峽谷的哀傷不忍聽聞,

峽谷的怨恨又能怎樣?

英文翻譯

Owls and kites speak human words.

Flood dragons suck water waves.

Able in broad daylight,

To flatter, desiring clear wind and harmony.

Startling wisdom trips up many lives.

Accumulating stench spreads over deep vines.

Tooth-spring, bottomless poverty.

Saw-slime, present in many places.

Slanting trees, birds build no nests.

Leaping, stumbling, apes pass each other.

Gorge sorrow cannot be listened to.

Gorge resentment, what can be done?

創作背景

孟郊以峽中怪象諷喻朝堂讒佞。

深度解構

詩中駭智蹶眾命,直指認知扭曲下的治理危機。

詩意解析

詩意概括

描繪峽中險惡環境與哀怨氛圍,借自然景象隱喻人世險惡

本詩關鍵詞

白日 · 深蘿 · 鳥不巢 · 不可聽 · 奈何

《峽哀 十》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: · 梟鴟 · 蛟虯 · 齒泉 · 鋸涎 · 仄樹

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄○,仄仄平平○。
仄仄仄仄仄,平平仄○平。
仄平平仄平,仄平仄仄平。
仄仄仄仄平,仄仄平○○。
仄平仄仄○,仄仄○仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

孟郊生平簡介

孟郊(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名詩人。他一生坎坷,科場困頓,晚年方中進士,仕途亦不顯。其詩以苦吟著稱,與賈島並稱“郊寒島瘦”,是韓孟詩派的核心人物之一,以深刻描繪個人窮愁與世態炎涼而聞名,對後世苦吟詩人影響深遠。

瀏覽孟郊全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理