漢馬千蹄合一群,單于鼓角隔山聞。
沙塠風起紅樓下,飛上胡天作陣雲。
漢馬千蹄合一群,單于鼓角隔山聞。
沙塠風起紅樓下,飛上胡天作陣雲。
漢軍的千匹戰馬匯成一羣,
單于的號角戰鼓隔著山巒也能聽見。
沙堆上的風在紅樓下颳起,
飛上胡地的天空化作戰陣般的雲。
A thousand steeds of Han merge into one force,
The Chanyu's horns and drums sound across the hills.
Wind rises from the sand-mound beneath the red tower,
Soaring to the northern sky to form battle clouds.
唐代邊塞詩,描繪軍陣氣象。
詩中的沙雲陣勢,暗含軍事博弈的張力與布局。
描繪邊塞騎兵集結的雄壯場面與戰爭風雲的緊張氛圍
千蹄 · 隔山 · 胡天 · 紅樓下
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理