處處松陰滿,樵開一逕通。
鳥歸雲壑靜,僧語石樓空。
積翠含微月,遙泉韻細風。
經行心不厭,憶在故山中。
處處松陰滿,樵開一逕通。
鳥歸雲壑靜,僧語石樓空。
積翠含微月,遙泉韻細風。
經行心不厭,憶在故山中。
處處都布滿松樹的蔭涼
一條樵夫開闢的小徑通向山中
鳥兒歸巢,雲霧繚繞的山谷一片寂靜
僧人的話語更顯得石樓空寂
積聚的翠色含著朦朧的月色
遙遠的泉水應和著細微的風聲
在此漫步心中毫無厭倦
思緒回到了往昔居住的山中
Pine shade fills every corner
A woodcutter's path cuts through
Birds return, clouded ravine quiet
Monk's speech, stone tower empty
Accumulated green holds the faint moon
Distant spring hums with a soft breeze
Walking, my heart never tires
I recall being in my old mountain
馬戴晚唐遊歷,宿終南山佛寺。
詩中空寂的雲壑石樓,暗含對精神歸宿的深層認同。
描繪翠微寺幽靜的山林夜景與僧居生活,表達對故山的懷念之情。
僧語 · 經行 · 鳥歸 · 積翠 · 細風
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理