北去南來無定居,此生生計竟何如。
酷憐一覺平明睡,長被雞聲惡破除。
北去南來無定居,此生生計竟何如。
酷憐一覺平明睡,長被雞聲惡破除。
北去南來沒有固定住所,
這一生的生計究竟會怎樣?
最憐惜天亮前的那一覺,
總被雞叫聲惡意地打破。
Northward, southward, no fixed place to stay;
What will become of my livelihood, pray?
How I cherish a sound sleep till dawn's light,
Ruthlessly shattered by the cockcrow's spite!
羅隱自述奔波困頓的生活。
雞聲破夢揭示了生存周期的殘酷打斷。
描繪羈旅漂泊的困頓生活,表達生計無著的無奈與對安穩睡眠的渴望。
生計 · 定居 · 破除
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理