句 五

作者:羅隱(唐) 體裁:七言句

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羅隱作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

一列珠簾不下鉤。

yī liè zhū lián bù xià gōu。

ㄧ ㄌㄧㄝˋ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄡ。

白話文翻譯

一串珠簾,不曾放下簾鉤。

英文翻譯

A row of beaded curtains, not lowered on their hooks.

創作背景

羅隱詩句,被後人集句引用。

深度解構

以珠簾不垂的意象,暗示一種拒絕互動的治理姿態。

詩意解析

詩意概括

描繪珠簾垂掛不捲的靜態畫面,暗示深閨幽閉或慵懶氛圍。

本詩關鍵詞

不下 · 一列 · 垂掛

《句 五》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宮廷 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: · 珠簾 ·

語氣: 素淡 · 婉約 · 纏綿

羅隱生平簡介

羅隱(833-910),本名橫,字昭諫,杭州新城(今浙江富陽)人,唐末五代著名詩人、文學家。他生於晚唐,歷經黃巢之亂與五代更迭,以屢試不第的坎坷經歷和尖銳犀利的諷喻詩文聞名於世。其作品多抒發懷才不遇的憤懣與對社會現實的批判,在晚唐文壇獨樹一幟,被譽為「江東才子」。

瀏覽羅隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理