安公

作者:靈一(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
靈一作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

彌天稱聖哲,象法初繄賴。

mí tiān chēng shèng zhé, xiàng fǎ chū yī lài。

ㄇㄧˊ ㄊㄧㄢ ㄔㄥ ㄕㄥˋ ㄓㄜˊ, ㄒㄧㄤˋ ㄈㄚˇ ㄔㄨ ㄧ ㄌㄞˋ。

弘道識行藏,匡時知進退。

hóng dào shí xíng cáng, kuāng shí zhī jìn tuì。

ㄏㄨㄥˊ ㄉㄠˋ ㄕˊ ㄒㄧㄥˊ ㄘㄤˊ, ㄎㄨㄤ ㄕˊ ㄓ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ。

秦王輕與舉,習生重酬對。

qín wáng qīng yǔ jǔ, xí shēng zhòng chóu duì。

ㄑㄧㄣˊ ㄨㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄩˇ ㄐㄩˇ, ㄒㄧˊ ㄕㄥ ㄓㄨㄥˋ ㄔㄡˊ ㄉㄨㄟˋ。

學文古篆中,義顯心經內。

xué wén gǔ zhuàn zhōng, yì xiǎn xīn jīng nèi。

ㄒㄩㄝˊ ㄨㄣˊ ㄍㄨˇ ㄓㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ, ㄧˋ ㄒㄧㄢˇ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄋㄟˋ。

法服應華夏,金言流海岱。

fǎ fú yīng huá xià, jīn yán liú hǎi dài。

ㄈㄚˇ ㄈㄨˊ ㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄐㄧㄣ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄞˇ ㄉㄞˋ。

西方浮雲間,更陪龍華會。

xī fāng fú yún jiān, gèng péi lóng huá huì。

ㄒㄧ ㄈㄤ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄍㄥˋ ㄆㄟˊ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄏㄨㄟˋ。

白話文翻譯

被天下人尊稱爲聖哲,

佛法起初仰賴他維繫。

弘揚大道,懂得行藏之道,

匡扶時世,知曉進退之機。

秦王輕率地徵召他,

習生鄭重地與他應答。

在古篆文字中研學,

義理顯現在《心經》之內。

他的法衣與華夏相稱,

金玉良言流傳到海濱岱嶽。

在那西方的浮雲之間,

更去陪赴龍華法會。

英文翻譯

Praised as a sage under heaven,

His teachings first upheld the Dharma.

Expounding the Way, he knew when to act or withdraw,

Saving the age, he understood advance and retreat.

The Qin king lightly sought his counsel,

Scholar Xi earnestly responded.

He studied texts in ancient script,

Meaning revealed within the Heart Sutra.

His Dharma robes suited the Middle Kingdom,

Golden words flowed to the seas and Mount Tai.

Amidst western floating clouds,

He further attends the Dragon-Flower Assembly.

創作背景

贊東晉高僧道安之德業。

深度解構

詩中展現了高僧在亂世中的戰略定力與進退智慧。

詩意解析

詩意概括

讚頌高僧安公的佛法修爲與弘道功績,描繪其跨越東西方的宗教影響力。

本詩關鍵詞

聖哲 · 弘道 · 心經

《安公》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 詠志 · 宗教

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜

意象: 法服 · 金言 · 龍華會

語氣: 莊重 · 典雅 · 抒情

格律

平平○仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄○○,平平平仄仄。
平○○仄仄,仄平○平仄。
仄平仄仄○,仄仄平平仄。
仄仄○平仄,平平平仄仄。
平平平平○,○平平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

靈一生平簡介

靈一(?—762),唐代宗大曆年間活躍的詩僧,籍貫廣陵(今江蘇揚州)。他少年出家,雲遊四方,與當時衆多文人名士交遊唱和,是中唐時期江南地區著名的詩僧之一。其詩風清冷幽寂,多描繪山水林泉與禪居生活,在大曆詩僧羣體中頗具代表性,對後世僧詩創作有一定影響。

瀏覽靈一全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理