道士當諦聽,沙門贈子言:鴻鶴已高逝,燕雀徒自喧。
又嘲
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
靈辯作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
道士你應當仔細聽,
沙門贈你一句話:鴻鵠已高飛遠逝,
燕雀只是徒然喧鬧。
英文翻譯
Daoist, you should listen carefully,
This monk gives you a word: The swan goose has soared high away,
While sparrows clamor in vain.
創作背景
龍朔三年佛道辯論時作。
深度解構
以鴻鵠燕雀作比,完成對自身認知層級的界定。
詩意解析
詩意概括
以鴻鵠高飛與燕雀喧鬧的對比,諷刺道士見識短淺而自以爲是。
本詩關鍵詞
高逝 · 自喧 · 諦聽 · 贈言 · 徒自
東山書院編輯整理