西陵望何及,弦管徒在茲。
誰言死者樂,但令生者悲。
丈夫有餘志,兒女焉足私。
擾擾多俗情,投跡互相師。
直節豈感激,荒淫乃淒其。
潁水有許由,西山有伯夷。
頌聲何寥寥,唯聞銅雀詩。
君舉良未易,永為後代嗤。
西陵望何及,弦管徒在茲。
誰言死者樂,但令生者悲。
丈夫有餘志,兒女焉足私。
擾擾多俗情,投跡互相師。
直節豈感激,荒淫乃淒其。
潁水有許由,西山有伯夷。
頌聲何寥寥,唯聞銅雀詩。
君舉良未易,永為後代嗤。
西陵遙望如何能及
絲竹管弦徒然留在此地
誰說死者快樂
只讓活著的人悲傷
大丈夫有未竟的志向
兒女私情何足掛懷
紛亂擾攘多是世俗之情
循跡而行互相效仿
剛直的節操豈會因此感動
荒淫之事才令人悽愴
潁水邊有高士許由
西山上有賢人伯夷
頌揚之聲多麼稀少
只聽見銅雀台的詩篇
君主的舉措實在不易
永遠被後世所譏笑。
Gazing toward West Mound, what can reach there?
Strings and pipes remain here in vain.
Who says the dead find joy?
It only makes the living grieve.
A true man has will to spare
How can children's feelings suffice for selfish ends?
Tumultuous are vulgar sentiments
Following tracks, they mimic each other.
Upright integrity, how could it be stirred by such?
Debauchery is what turns desolate.
At Ying River there was Xu You
On Western Mountain there was Bo Yi.
How faint are songs of praise!
Only the Bronze Sparrow poems are heard.
A lord's actions are truly not easy
Forever mocked by later generations.
李邕借銅雀台典故諷喻統治者。
通過歷史對比,揭示了權力博弈中道德選擇的長期代價。
借銅雀台典故批判統治者荒淫,頌揚高士節操,警示後人以史為鑑。
死者 · 生者 · 丈夫 · 俗情 · 荒淫 · 頌聲
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理