情來對鏡嬾梳頭,暮雨蕭蕭庭樹秋。
莫怪闌干垂玉筯,只緣惆悵對銀鉤。
情來對鏡嬾梳頭,暮雨蕭蕭庭樹秋。
莫怪闌干垂玉筯,只緣惆悵對銀鉤。
情思湧來,對著鏡子懶得梳頭。
暮雨蕭蕭,庭院樹木已顯秋意。
莫要奇怪欄杆上垂著玉箸般的淚珠,
只因爲滿懷惆悵,對著如鉤的銀月。
Emotion comes, I face the mirror, too lazy to comb my hair.
Evening rain rustles, autumn in the courtyard trees.
Don't wonder why the railings hang with jade tears,
It's only because of melancholy facing the silver hook (moon).
李冶收到情人書信後的感懷之作。
通過外部物象的描寫,完成了對內在情感認同的深刻確認。
女子因思念而慵懶惆悵,面對秋雨庭院無心梳妝,淚垂闌干只因書信牽愁。
梳頭 · 庭樹 · 玉筯
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理