作者:李商隱(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
李商隱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

動春何限葉,撼曉幾多枝。

解有相思[否],應無不舞時。

絮飛藏皓蝶,帶弱露黃鸝。

傾國宜通體,誰來獨賞眉。

dòng chūn hé xiàn yè hàn xiǎo jǐ duō zhī jiě yǒu xiāng sī fǒu yīng wú bù wǔ shí xù fēi cáng hào dié dài ruò lù huáng lí qīng guó yí tōng tǐ shuí lái dú shǎng méi

ㄉㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢˋ ㄧㄝˋ ㄏㄢˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄓ ㄐㄧㄝˇ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄈㄡˇ ㄧㄥ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄨˇ ㄕˊ ㄒㄩˋ ㄈㄟ ㄘㄤˊ ㄏㄠˋ ㄉㄧㄝˊ ㄉㄞˋ ㄖㄨㄛˋ ㄌㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧˊ ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄧˊ ㄊㄨㄥ ㄊㄧˇ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄉㄨˊ ㄕㄤˇ ㄇㄟˊ

白話文翻譯

搖動春光的葉子何其多?

在拂曉中搖曳的枝條有多少?

你可懂得相思?

想來沒有不舞動的時候。

柳絮飄飛藏住了白蝶,

柔弱的絲帶間露出了黃鸝。

傾國之美在於通體和諧,

誰會只來單獨欣賞眉毛呢?

英文翻譯

How many leaves stir with spring?

How many branches tremble at dawn?

Do you understand lovesickness?

There should be no time you do not dance.

Flying catkins hide white butterflies,

Slender twigs reveal golden orioles.

A beauty to topple kingdoms lies in the whole form,

Who would come to admire the eyebrow alone?

創作背景

李商隱詠柳抒懷之作。

深度解構

以柳喻人,探討了整體與局部在審美認同中的辯證關係。

詩意解析

詩意概括

借柳枝春態寫相思之情,以傾國之姿喻才士不遇

本詩關鍵詞

相思 · 舞時 · 傾國 · 通體

《柳》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 愛情

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨

意象: 柳枝 · 柳葉 · 皓蝶 · 黃鸝

語氣: 典雅 · 婉約 · 纏綿

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李商隱生平簡介

李商隱(約813年—約858年),字義山,號玉谿生,祖籍隴西,生於懷州河內(今河南沁陽)。他是晚唐最傑出的詩人之一,與杜牧合稱「小李杜」,其詩歌以深情綿邈、辭藻華美、寄託遙深而著稱,對後世影響深遠。

瀏覽李商隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理