去年何時君別妾,南園綠草飛蝴蝶。
今歲何時妾憶君,西山白雪暗晴雲。
玉關去此三千里,欲寄音書那可聞。
去年何時君別妾,南園綠草飛蝴蝶。
今歲何時妾憶君,西山白雪暗晴雲。
玉關去此三千里,欲寄音書那可聞。
去年你是在什麼時候離開我的?
那時南園綠草茵茵蝴蝶飛舞
今年我是在什麼時候思念你?
西山白雪皚皚使晴空雲彩也顯得暗淡
玉門關離此地有三千里之遙
想要寄封書信又怎能讓你聽到
Last year, when did you leave me?
In the south garden, green grass, butterflies fluttering.
This year, when do I miss you?
On the west mountain, white snow dims the bright clouds.
The Jade Pass is three thousand miles from here
Wishing to send word, how could it reach you?
李白以思婦口吻寫時空對比的邊愁。
今昔景象的強烈反差,構成了情感認知上無法彌合的斷裂。
女子思念遠在邊關的丈夫,通過今昔對比與空間阻隔展現綿長愁緒。
別妾 · 憶君 · 音書 · 三千里 · 那可聞
本詩為雜言古詩(以七言爲主),押平聲韻。
東山書院編輯整理