攀天莫登龍,走山莫騎虎。
貴賤結交心不移,唯有嚴陵及光武。
周公稱大聖,管蔡寧相容。
漢謠一斗粟,不與淮南舂。
兄弟尚路人,吾心安所從。
他人方寸間,山海幾千重。
輕言託朋友,對面九疑峰。
開花必早落,桃李不如松。
攀天莫登龍,走山莫騎虎。
貴賤結交心不移,唯有嚴陵及光武。
周公稱大聖,管蔡寧相容。
漢謠一斗粟,不與淮南舂。
兄弟尚路人,吾心安所從。
他人方寸間,山海幾千重。
輕言託朋友,對面九疑峰。
開花必早落,桃李不如松。
登天莫要攀乘龍,
走山莫要騎乘虎。
貴賤結交而心志不移,
唯有嚴子陵與漢光武帝。
周公被稱爲大聖人,
管叔蔡叔怎能相容?
漢朝民謠唱『一斗粟』,
不肯給淮南王舂米。
兄弟尚且形同路人,
我的心又能依從誰?
他人的方寸之心間,
阻隔如同千重山海。
輕率地託付爲朋友,
對面卻如九疑峯般隔閡。
開花早必然凋落早,
桃李不如松柏長久。
To climb heaven, ride not the dragon.
To walk mountains, ride not the tiger.
Noble and lowly, friendship unchanging—
Only Yan Ling and Emperor Guangwu.
Duke of Zhou called a great sage,
Yet could he tolerate Guan and Cai?
Han ditty: 'One peck of grain,'
Not shared with Huainan to pound.
Brothers become like strangers,
Where can my heart find rest?
Within another's inch of heart,
Lie mountains and seas, layers deep.
Lightly pledging friendship,
Facing the Nine Doubts Peaks.
Early bloom must early fall.
Peach and plum are not like the pine.
李白借古諷今,慨嘆交友之難。
詩中對人際信任的深刻認知,觸及了認同構建的脆弱本質。
通過歷史典故與自然意象,批判世間虛僞交情,頌揚堅貞不渝的友誼。
結交 · 兄弟 · 朋友 · 心不移 · 九疑峯
本詩為樂府詩(五言古詩),押平聲韻。
東山書院編輯整理