春去春來似有期,日高添睡是歸時。
雖將細雨催蘆筍,卻用東風染柳絲。
重霧已應吞海色,輕霜猶自剉花枝。
此時野客因花醉,醉臥花間應不知。
春去春來似有期,日高添睡是歸時。
雖將細雨催蘆筍,卻用東風染柳絲。
重霧已應吞海色,輕霜猶自剉花枝。
此時野客因花醉,醉臥花間應不知。
春天離去又歸來仿佛自有定期
太陽高升時增添的睡意便是歸家的信號
雖然用細雨催促蘆筍生長
卻又用東風來染綠柳絲
濃霧想必已吞沒了海天的顏色
薄霜依然在摧折著花枝
此刻山野之客因花而醉
醉臥在花叢中恐怕自己也不知
Spring departs and returns as if on schedule
When the sun is high, added sleep signals time to return
Though fine rain urges the reed shoots to grow
It uses the east wind to dye the willow threads
Thick mist must have swallowed the sea's color
Light frost still cuts into the flowering branches
At this moment, a rustic guest is drunk on blossoms
Drunk, lying among flowers, he likely knows it not
方干描繪春日閒居所見。
自然節律的精確與人事的疏懶,構成微妙的認知反差。
描繪春日更迭中的自然景象與閒適心境
春去春來 · 日高添睡 · 花醉 · 臥花間
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理