村夜

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

蕭蕭風色暮,江頭人不行。

xiāo xiāo fēng sè mù, jiāng tóu rén bù xíng。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄈㄥ ㄙㄜˋ ㄇㄨˋ, ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ。

村舂雨外急,鄰火夜深明。

cūn chōng yǔ wài jí, lín huǒ yè shēn míng。

ㄘㄨㄣ ㄔㄨㄥ ㄩˇ ㄨㄞˋ ㄐㄧˊ, ㄌㄧㄣˊ ㄏㄨㄛˇ ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄇㄧㄥˊ。

胡羯何多難,漁樵寄此生。

hú jié hé duō nàn, yú qiáo jì cǐ shēng。

ㄏㄨˊ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄛ ㄋㄢˋ, ㄩˊ ㄑㄧㄠˊ ㄐㄧˋ ㄘˇ ㄕㄥ。

中原有兄弟,萬里正含情。

zhōng yuán yǒu xiōng dì, wàn lǐ zhèng hán qíng。

ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄧㄡˇ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄓㄥˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥˊ。

白話文翻譯

風聲蕭瑟暮色降臨

江邊路上已無行人。

村中舂米聲在雨外顯得急促

鄰家的燈火在深夜分外明亮。

胡羯爲何帶來這麼多苦難

我此生只能寄託於漁夫樵子。

中原還有我的兄弟

相隔萬里,彼此正滿懷深情。

英文翻譯

Soughing, soughing, the wind turns dusky

By the river's edge, no one travels.

Village pestling sounds urgent beyond the rain

Neighbors' fires burn bright in the deep night.

Why so many calamities from the northern tribes?

A fisher or woodcutter I'll lodge this life.

In the Central Plains I have brothers

A thousand miles away, our hearts brim with feeling.

創作背景

杜甫避亂流離,夜宿村莊感懷。

深度解構

亂世漁樵的生存選擇,背後是家國破碎的深刻認同危機。

詩意解析

詩意概括

描繪戰亂時期鄉村夜晚的蕭瑟景象,抒髮漂泊孤寂與對親人的思念之情。

本詩關鍵詞

風色暮 · 人不行 · 寄此生

《村夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 戰爭 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 村舂 · 江頭 · 鄰火

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平平仄仄,平平平仄○。
平平仄仄仄,平仄仄○平。
平仄平平○,平平仄仄平。
○平仄平仄,仄仄○平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理