罷卻兒女戲,放他花木生。
掃地雲黏箒,耕山鳥怕牛。
點入旱雲千國仰,力浮塵世一毫輕。
罷卻兒女戲,放他花木生。
掃地雲黏箒,耕山鳥怕牛。
點入旱雲千國仰,力浮塵世一毫輕。
停止孩童們的嬉戲,
讓那些花木自然生長。
掃地時雲霞仿佛黏住了掃帚,
在山間耕作,鳥兒都害怕耕牛。
一點雨滴落入旱雲,千萬邦國仰首期盼,
一種力量浮於塵世,卻比一毫毛還輕。
Cease the children's games,
Let flowers and trees grow free.
Sweeping the ground, clouds cling to the broom;
Plowing the mountain, birds fear the oxen's boom.
A drop enters parched clouds, all lands look up in awe,
A force floating in the mortal world, light as a straw.
陳沆散句,描繪自然與人力。
末聯以微觀見宏觀,揭示了力量在歷史周期中的相對性。
通過日常農事與自然景象的對比,展現超脫塵世、順應天道的隱逸情懷。
掃地 · 耕山 · 力浮
本詩為五言古詩(雜言),押平聲韻。
東山書院編輯整理