慕義名空在,輪忠孝不全。
報恩無有日,歸國定何年?
(《古今和歌集》(《光明日報》一九七八年八月二十日王仁波文引)(〖1〗《古今和歌集》無此詩。
張步雲《唐代逸詩輯存》據《阿倍仲麻呂研究》一五七頁引《國史》錄此詩,「報恩」作「報國」。
)。
慕義名空在,輪忠孝不全。
報恩無有日,歸國定何年?
(《古今和歌集》(《光明日報》一九七八年八月二十日王仁波文引)(〖1〗《古今和歌集》無此詩。
張步雲《唐代逸詩輯存》據《阿倍仲麻呂研究》一五七頁引《國史》錄此詩,「報恩」作「報國」。
)。
仰慕大義的名聲空自存在,
履行忠孝卻未能兩全。
報答恩情遙遙無期,
回歸故國究竟在哪一年?
My name for righteousness is but an empty title.
My loyalty and filial piety are incomplete.
No day in sight to repay the kindness.
When will I return to my homeland?
晁衡(阿倍仲麻呂)留唐思歸之作。
詩人深陷身份認同的困境,在忠孝間艱難博弈。
晁衡表達滯留異國、忠孝難全的苦悶與歸國無期的惆悵。
報恩 · 無日 · 何年
東山書院編輯整理