今年田不熟,
來年種有期。
愛他年少父,
須得白頭兒。
今年田不熟,
來年種有期。
愛他年少父,
須得白頭兒。
今年田地沒有收成,
來年播種自有其期。
愛慕那位年輕的父親,
必須得到那白頭的兒子。
This year the fields bear no harvest;
Next year there's time to sow again.
Loving the young father,
One must get the white-haired son.
本寂以農事喻禪法傳承的頌子。
其隱喻指向超越個體生命周期的法脈延續。
以農事喻禪理,表達對佛法傳承與生命延續的期待。
耕種 · 傳承 · 輪迴 · 因果
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理