庭前盡日立到夜,燈下有時坐徹明。
此情不語何人會,時復長籲一兩聲。
庭前盡日立到夜,燈下有時坐徹明。
此情不語何人會,時復長籲一兩聲。
在庭前從早站到晚,
在燈下有時坐到天明。
這份心情不說有誰能懂,
時不時地長嘆一兩聲。
Standing in the courtyard from day till night,
Sometimes sitting under the lamp until dawn.
Who can understand these unspoken feelings?
Now and then, I heave one or two long sighs.
白居易抒發孤寂苦悶之作。
外在的靜默與內在的博弈構成了情感張力。
詩人深夜獨坐庭院,燈下徹夜難眠,無人理解內心愁緒,只能偶爾長嘆
夜坐 · 不語 · 徹明
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理