須知諸相皆非相,若住無餘卻有餘。
言下忘言一時了,夢中說夢兩重虛。
空花豈得兼求果,陽燄如何更覓魚。
攝動是禪禪是動,不禪不動即如如。
須知諸相皆非相,若住無餘卻有餘。
言下忘言一時了,夢中說夢兩重虛。
空花豈得兼求果,陽燄如何更覓魚。
攝動是禪禪是動,不禪不動即如如。
要知道一切形相都不是真實的形相
若執著於無餘涅槃卻仍有餘念
言語之下忘卻言語一時徹悟
在夢裡談論夢是雙重的虛幻
虛幻的花怎能同時求得果實
陽焰幻影中如何再尋找魚
止息妄動是禪禪也是動
不執著於禪也不執著於動就是真如
Know all forms are not forms indeed.
To dwell in nothingness still leaves something.
Under words, forget words—instant enlightenment.
To speak of a dream within a dream—doubly illusory.
How can an empty flower also bear fruit?
How to seek fish in a shimmering heat haze?
To still motion is Chan, Chan is motion.
Not Chan, not motion, is Suchness.
白居易闡述對禪宗經典的理解。
詩中揭示了認知的悖論,指向超越概念對立的終極認同。
闡述禪宗空觀與真如境界的哲理詩
諸相非相 · 夢中說夢 · 不禪不動
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理