柳老香絲宛,荷新鈿扇圓。
殘春深樹裡,斜日小樓前。
醉遣收杯杓,閑聽理管絃。
池邊更無事,看補採蓮船。
柳老香絲宛,荷新鈿扇圓。
殘春深樹裡,斜日小樓前。
醉遣收杯杓,閑聽理管絃。
池邊更無事,看補採蓮船。
老柳的香絮低垂
新荷如圓圓的鈿扇
殘春在樹林深處
斜陽在小樓前
醉意中讓人收起杯勺
閒來聽著調理管絃
池邊再沒有別的事
只看人修補採蓮船
The old willow's fragrant catkins droop
New lotus leaves like round inlaid fans.
Late spring deep within the trees
Setting sun before the small tower.
Drunk, I bid them clear cups and ladles
Leisurely, I listen to tuning of pipes and strings.
By the pond, there's nothing more to do
But watch them mend the lotus-gathering boat.
白居易晚年池邊閒適生活
旁觀修補船隻的閒適是對個人治理空間的精妙設定
描繪初夏池畔閒適生活,詩人於柳荷掩映間飲酒聽樂,靜觀採蓮船修補的悠然場景。
殘春 · 斜日 · 管絃
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理