稻雲不雨不多黃,蕎麥空花早著霜。
已分忍饑度殘歲,更堪歲裡閏添長。
稻雲不雨不多黃,蕎麥空花早著霜。
已分忍饑度殘歲,更堪歲裡閏添長。
稻田如雲卻無雨,稻穗多未變金黃,
蕎麥空開花朵,早已遭受寒霜。
本已甘心忍受飢餓度過殘年,
哪堪年份裡又逢閏月,平添更長時光。
Rice fields, cloud-like, lack rain and seldom turn golden;
Buckwheat bears empty blooms, early touched by frost.
I've resigned to endure hunger till year's end,
How much worse that an intercalary month adds length!
對自然風險與農業生產的脆弱性,體現了深刻的週期認知。
描繪稻麥因乾旱和早霜而歉收的景象,表達對農民艱辛生活的深切同情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理