作者: 吳惟信(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
吳惟信作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

灞橋煙水碧沉沉,萬縷低垂結翠陰。

bà qiáo yān shuǐ bì chén chén, wàn lǚ dī chuí jié cuì yīn。

ㄅㄚˋ ㄑㄧㄠˊ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧˋ ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ, ㄨㄢˋ ㄌㄩˇ ㄉㄧ ㄔㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˊ ㄘㄨㄟˋ ㄧㄣ。

學舞腰肢風外細,凝愁顔色雨中深。

xué wǔ yāo zhī fēng wài xì, níng chóu yán sè yǔ zhōng shēn。

ㄒㄩㄝˊ ㄨˇ ㄧㄠ ㄓ ㄈㄥ ㄨㄞˋ ㄒㄧˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄔㄡˊ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ ㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄕㄣ。

絮漫天地淒涼淚,萍滿池塘造化心。

xù màn tiān dì qī liáng lèi, píng mǎn chí táng zào huà xīn。

ㄒㄩˋ ㄇㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄌㄟˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄇㄢˇ ㄔˊ ㄊㄤˊ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄣ。

記得贈行曾折處,短長亭畔聽鶑吟。

jì de zèng xíng céng zhé chù, duǎn cháng tíng pàn tīng yīng yín。

ㄐㄧˋ ㄉㄜ˙ ㄗㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄘㄥˊ ㄓㄜˊ ㄔㄨˋ, ㄉㄨㄢˇ ㄔㄤˊ ㄊㄧㄥˊ ㄆㄢˋ ㄊㄧㄥ ㄧㄥ ㄧㄣˊ。

白話文翻譯

灞橋的煙水一片深沉的碧色,

萬縷柳絲低垂結成翠綠的樹蔭。

學舞的腰肢在風外顯得纖細,

凝結愁緒的容顏在雨中顏色更深。

柳絮漫天飄飛似淒涼的淚水,

浮萍布滿池塘是造化的用心。

記得贈別時曾折柳的地方,

在短長亭邊聆聽黃鶯的啼吟。

英文翻譯

Mist and water by Ba Bridge, a deep blue hue,

Ten thousand strands hang low, forming a verdant view.

Learning to dance, its waist sways fine in the breeze,

Gathering sorrow, its color deepens in rain's ease.

Catkins fill the sky and earth with desolate tears,

Duckweed covers ponds, nature's creative spheres.

I recall the spot where I broke a twig to send you away,

By the short and long pavilions, listening to orioles' lay.

深度解構

垂柳成蔭暗含生命周期的繁盛與綿延。

詩意解析

詩意概括

描繪灞橋柳色如煙、垂絲成蔭的春日美景,抒發對自然景物的欣賞之情。

《柳》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 煙水 · 灞橋 · 翠陰 · 灞橋 · 煙水 · 翠陰

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄仄平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

吳惟信生平簡介

吳惟信,字仲孚,南宋後期江湖詩人,生卒年不詳,籍貫亦不詳。其活躍於宋理宗時期,主要活動於江浙一帶,與當時的江湖詩派文人多有往來。其詩作以描寫江南風物、羈旅愁思見長,風格清麗自然,在江湖詩人中具有一定代表性,但整體文學史地位不高,作品流傳有限。

瀏覽吳惟信全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理