亭亭張翠蓋,面面覩晨妝。
玉鑑三千匣,金釵十二行。
雨添驪水浴,風解月宮裳。
對此誰能賦,端須鐵石腸。
亭亭張翠蓋,面面覩晨妝。
玉鑑三千匣,金釵十二行。
雨添驪水浴,風解月宮裳。
對此誰能賦,端須鐵石腸。
荷花亭亭玉立,撐開翠綠的傘蓋,
從各個角度,都能看到它晨起梳妝的姿態。
好似三千匣晶瑩的玉鏡,
又如十二行璀璨的金釵。
雨水增添了它在驪淵沐浴的意趣,
清風彷彿解開了它月宮仙子的羅衣。
面對如此美景,誰能賦詩讚美?
非得有鐵石般堅定的心腸才行。
Tall and graceful, it spreads its emerald canopy wide,
From every side, it greets the morning, adorned with pride.
Like three thousand caskets of jade mirrors, pure and bright,
Or twelve rows of golden hairpins, a dazzling sight.
Rain adds to its bath in the dark water's embrace,
The wind undoes the gown from the Moon Palace's grace.
Who can compose a worthy verse before this view?
Only one with a heart of iron and stone will do.
荷花晨妝展現自然之美的內在認同
刻畫荷花亭亭玉立、晨光中展露風姿
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理