曲径萦纡入翠林,无人风自落来禽。
山中不记今为晋,一刻清闲直万金。
曲径萦纡入翠林,无人风自落来禽。
山中不记今为晋,一刻清闲直万金。
曲折的小路蜿蜒延伸,进入翠绿的树林,
四周无人,只有清风自行吹拂,鸟儿悠然落下。
身在山中,记不清如今是晋朝还是什么时代,
一刻这样的清闲时光,简直价值万金。
A winding path leads deep into the emerald woods,
No one is here, yet the breeze stirs, birds descend from the skies.
In these hills, I forget whether today belongs to Jin or another age,
A single moment of such pure leisure is worth ten thousand gold.
无人之境引发对自我存在与外界认同的沉思。
描写曲径通幽、林间静谧,唯有风禽相伴的闲适之趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理