展脚缩脚饥鼠啼,合眼开眼重露晞。
觉来始了梦时事,梦处宁容觉后知。
瞬息黄粱犹未熟,翩翻蝴蝶正狂飞。
披衣独坐日正午,试问何如半夜时。
展脚缩脚饥鼠啼,合眼开眼重露晞。
觉来始了梦时事,梦处宁容觉后知。
瞬息黄粱犹未熟,翩翻蝴蝶正狂飞。
披衣独坐日正午,试问何如半夜时。
伸脚缩脚间,饥饿的老鼠在啼叫;
闭眼睁眼时,浓重的露水已晒干。
醒来才明白梦中发生的事;
梦境岂容醒后之人真正知晓。
瞬息之间,黄粱美梦还未煮熟;
翩然翻飞的蝴蝶正狂乱飞舞。
披上衣服独自坐着,日头正当中午;
试问这与半夜时分又有何不同?
Stretching and shrinking, hungry rats squeal;
Eyes closed and opened, heavy dew dries away.
Awake, I finally grasp the dream's affair;
How can the waking mind know the dream's way?
In a flash, the millet dream is not yet cooked;
Fluttering butterflies are madly flying.
Clad in robe, I sit alone at high noon;
I ask: how does it differ from midnight's sighing?
日常景象中蕴含对时间周期的静观。
描绘清晨禅房苏醒时的幽寂景象,以饥鼠啼叫与露水变化暗示时光流逝与静中生动。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理