稠山茅屋

作者: 饶鲁(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
饶鲁作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

乱山堆翠如削玉,中有幽人结茅屋。

luàn shān duī cuì rú xuē yù, zhōng yǒu yōu rén jié máo wū。

ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄉㄨㄟ ㄘㄨㄟˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝ ㄩˋ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄇㄠˊ ㄨ。

柴扉寂寂掩苍苔,书院萧萧倚修竹。

chái fēi jì jì yǎn cāng tái, shū yuàn xiāo xiāo yǐ xiū zhú。

ㄔㄞˊ ㄈㄟ ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄧㄢˇ ㄘㄤ ㄊㄞˊ, ㄕㄨ ㄩㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄧˇ ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ。

闲云满堑白日长,吚唔朝暮声琅琅。

xián yún mǎn qiàn bái rì cháng, yī wū zhāo mù shēng láng láng。

ㄒㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄇㄢˇ ㄑㄧㄢˋ ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄔㄤˊ, ㄧ ㄨ ㄓㄠ ㄇㄨˋ ㄕㄥ ㄌㄤˊ ㄌㄤˊ。

芸窗纸破漏月影,石砚水满涵天光。

yún chuāng zhǐ pò lòu yuè yǐng, shí yàn shuǐ mǎn hán tiān guāng。

ㄩㄣˊ ㄔㄨㄤ ㄓˇ ㄆㄛˋ ㄌㄡˋ ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ, ㄕˊ ㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄢˇ ㄏㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄤ。

风尘频动遍丘壑,此处怡然有真乐。

fēng chén pín dòng biàn qiū hè, cǐ chù yí rán yǒu zhēn lè。

ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄏㄜˋ, ㄘˇ ㄔㄨˋ ㄧˊ ㄖㄢˊ ㄧㄡˇ ㄓㄣ ㄌㄜˋ。

门静应无俗客过,茅深不怕秋风恶。

mén jìng yīng wú sú kè guò, máo shēn bù pà qiū fēng è。

ㄇㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄥ ㄨˊ ㄙㄨˊ ㄎㄜˋ ㄍㄨㄛˋ, ㄇㄠˊ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄜˋ。

高人有才济当路,会见征贤日三顾。

gāo rén yǒu cái jì dāng lù, huì jiàn zhēng xián rì sān gù。

ㄍㄠ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄘㄞˊ ㄐㄧˋ ㄉㄤ ㄌㄨˋ, ㄏㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄖˋ ㄙㄢ ㄍㄨˋ。

愧我飘蓬石洞人,茅屋青山在何处。

kuì wǒ piāo péng shí dòng rén, máo wū qīng shān zài hé chù。

ㄎㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄆㄧㄠ ㄆㄥˊ ㄕˊ ㄉㄨㄥˋ ㄖㄣˊ, ㄇㄠˊ ㄨ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄗㄞˋ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ。

白话文翻译

乱山堆积翠色如同削切的玉石,

其中隐居之人搭建了茅草屋。

柴门寂静地掩映在苍苔之中,

书院萧瑟地倚靠着修长的竹子。

闲云布满沟壑,白昼漫长,

咿唔的读书声从早到晚清脆响亮。

书窗的纸破了,漏进月影,

石砚中水满,映照着天光。

尘世纷扰频繁波及山林丘壑,

此处却怡然自得,有真正的快乐。

门前清静,应无俗客来访,

茅草深厚,不怕秋风凛冽。

高人若有才华可济世当道,

终将见到征召贤士,三顾茅庐。

惭愧我是飘泊的石洞之人,

茅屋与青山究竟在何处。

英文翻译

Jagged peaks pile emerald green like carved jade,

Where a recluse has built a thatched hut in the shade.

The rustic gate, silent, veiled by moss so deep,

The study, lonely, leans by tall bamboos asleep.

Idle clouds fill the ravine, the long day bright,

Murmuring sounds of reading echo morn and night.

The scholar's window, torn, lets moonlight seep through,

The stone inkstone, water-full, holds sky's hue.

Dust and turmoil often sweep o'er hill and dell,

Yet here one finds true joy and peace to dwell.

The quiet door expects no vulgar guest to call,

The thick thatch fears no autumn wind's harsh thrall.

A sage with talent may aid the ruling way,

Awaiting the court's call, three visits day by day.

Ashamed, I'm but a wanderer of stone cave's lore,

Where is my thatched hut and green hill anymore?

深度解构

隐逸选择是对社会主流治理模式的一种疏离与认知重构。

诗意解析

诗意概括

描绘翠绿群山环抱中隐士茅屋的幽静超脱。

《稠山茅屋》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 隐逸

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 幽人 · 茅屋 · 翠玉

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄○仄仄,○仄平平仄平仄。
○平仄仄仄○平,平仄平平仄平仄。
○平仄仄仄仄○,平?平仄平平平。
平平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
平平平仄仄平仄,仄仄平平仄平仄。
平仄○平仄仄○,平○仄仄平平仄。
平平仄平仄○仄,仄仄平平仄○仄。
仄仄平平仄仄平,平仄平平仄平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

饶鲁生平简介

饶鲁,字伯舆,一字仲元,号双峰,南宋理学家、教育家。生卒年不详,主要活跃于南宋中后期。他是江西余干人,为朱熹再传弟子,师从黄干、李燔,学术上承袭并发展了程朱理学。其一生以讲学著述为主,创办了“石洞书院”,在理学传播与教育领域有重要影响,被誉为“江右理学宗匠”。

浏览饶鲁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理