会同馆

作者: 李思衍(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李思衍作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

万间顶𩕳翠光团,千尺廊腰眼界宽。

wàn jiān dǐng sǎng cuì guāng tuán, qiān chǐ láng yāo yǎn jiè kuān。

ㄨㄢˋ ㄐㄧㄢ ㄉㄧㄥˇ ㄙㄤˇ ㄘㄨㄟˋ ㄍㄨㄤ ㄊㄨㄢˊ, ㄑㄧㄢ ㄔˇ ㄌㄤˊ ㄧㄠ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄝˋ ㄎㄨㄢ。

鸭脚参天风雨老,龙髯蛰地雪霜寒。

yā jiǎo cān tiān fēng yǔ lǎo, lóng rán zhé dì xuě shuāng hán。

ㄧㄚ ㄐㄧㄠˇ ㄘㄢ ㄊㄧㄢ ㄈㄥ ㄩˇ ㄌㄠˇ, ㄌㄨㄥˊ ㄖㄢˊ ㄓㄜˊ ㄉㄧˋ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄏㄢˊ。

庭花飞墨空遗恨,宫叶流红不忍看。

tíng huā fēi mò kōng yí hèn, gōng yè liú hóng bù rěn kàn。

ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄇㄛˋ ㄎㄨㄥ ㄧˊ ㄏㄣˋ, ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄎㄢˋ。

古往今来只如此,夕阳搔首倚阑干。

gǔ wǎng jīn lái zhī rú cǐ, xī yáng sāo shǒu yǐ lán gān。

ㄍㄨˇ ㄨㄤˇ ㄐㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄓ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄙㄠ ㄕㄡˇ ㄧˇ ㄌㄢˊ ㄍㄢ。

白话文翻译

万间屋顶聚集着翠绿的光团,

千尺长的廊腰让眼界变得宽广。

参天的银杏在风雨中老去,

龙须般的根茎蛰伏在雪霜的严寒下。

庭院的花像墨点般飞散,空留遗憾,

宫中的红叶飘流,让人不忍观看。

古往今来世事不过如此,

夕阳下,搔着头,独自倚靠着栏杆。

英文翻译

Ten thousand rooftops gleam, a mass of emerald light,

A thousand-foot-long corridor expands the sight.

The ginkgo trees reach skyward, weathered by storm,

The dragon's beard lies dormant under frost's bite.

Court flowers, ink-like blown, leave but regrets behind,

Palace leaves flowing red are painful to behold.

Thus it has been since ancient times until this day,

At sunset, scratching my head, I lean on the rail, tired and old.

深度解构

宏大建筑是国家实力与对外交往中认同塑造的空间载体。

诗意解析

诗意概括

以宏阔笔触描绘使馆建筑的巍峨壮丽与视野开阔,彰显国家气象。

《会同馆》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 宴饮

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: 翠光 · 顶𩕳 · 廊腰

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

李思衍生平简介

李思衍,生卒年不详,元代诗人。其籍贯、家世背景在史料中记载甚少,生平事迹模糊。他曾在元朝为官,有出使安南的经历。在文学史上,他并非主流名家,作品流传不多,仅凭《鬻孙谣》等少数诗作展现了对社会现实的关注,在元代诗歌中占有一席之地。

浏览李思衍全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理