君山堆翠出危尖,练水浮光照短檐。
夜鹤晓猿同冷淡,胡床麈尾独安恬。
云来画栋休遮眼,月到澄溪任透帘。
还似弃官陶靖节,北窗高卧怕谁嫌。
君山堆翠出危尖,练水浮光照短檐。
夜鹤晓猿同冷淡,胡床麈尾独安恬。
云来画栋休遮眼,月到澄溪任透帘。
还似弃官陶靖节,北窗高卧怕谁嫌。
君山堆积的翠色耸立出险峻的山尖,
练水浮动的波光映照着低矮的屋檐。
夜间的鹤与清晨的猿猴同样清冷孤寂,
我独坐胡床手持麈尾,心境安详恬淡。
云彩飘来画栋,但请不要遮挡我的视线,
月光洒到澄澈的溪流,任凭它透入帘间。
这就像辞官归隐的陶渊明,
高卧在北窗之下,又怕谁来嫌弃呢?
Mount Jun's piled emerald thrusts up a perilous peak,
The Lian River's floating light gleams on the short eaves.
Night cranes and dawn apes share the same chill and bleak,
Alone, on a folding chair with a whisk, I find peace and ease.
Let the clouds come to the painted beams, but don't block my sight,
Let the moon reach the clear stream, and pierce the curtain as it may.
I'm like Tao Yuanming, who left office without a fight,
Lying high by the north window, fearing no one's scornful say.
山水光影的描绘,体现对自然之美的精细认知。
描绘君山翠色与练水波光相映的亭前景色,展现清丽自然的山水意境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理