雨余晚望

作者: 贺铸(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
贺铸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

相应乳鸠鸣,桑间返照平。

xiāng yìng rǔ jiū míng, sāng jiān fǎn zhào píng。

ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ ㄖㄨˇ ㄐㄧㄡ ㄇㄧㄥˊ, ㄙㄤ ㄐㄧㄢ ㄈㄢˇ ㄓㄠˋ ㄆㄧㄥˊ。

明津小舫度,高陇一牛耕。

míng jīn xiǎo fǎng dù, gāo lǒng yī niú gēng。

ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄈㄤˇ ㄉㄨˋ, ㄍㄠ ㄌㄨㄥˇ ㄧ ㄋㄧㄡˊ ㄍㄥ。

林薮归心健,尘埃病骨轻。

lín sǒu guī xīn jiàn, chén āi bìng gǔ qīng。

ㄌㄧㄣˊ ㄙㄡˇ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ, ㄔㄣˊ ㄞ ㄅㄧㄥˋ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄥ。

屈骚魂爽在,未许独君清。

qū sāo hún shuǎng zài, wèi xǔ dú jūn qīng。

ㄑㄩ ㄙㄠ ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄤˇ ㄗㄞˋ, ㄨㄟˋ ㄒㄩˇ ㄉㄨˊ ㄐㄩㄣ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

与幼鸠的鸣叫声相应和,夕阳的余晖均匀地洒在桑树林间。

明亮渡口处有小船驶过,高高的田垄上有一头牛在耕作。

归隐山林的心志使我精神健旺,远离尘嚣让病弱的躯体也感到轻盈。

屈原《离骚》中高洁的魂魄仿佛就在此地,它不会只容许你一人独享这份清高。

英文翻译

In answer to the cooing of young doves, the setting sun levels its rays among mulberry leaves.

A small ferry boat crosses the bright ford; on the high ridge, a single ox plows.

My heart, returning to woods and marshes, feels vigorous; my sickly bones feel light, freed from worldly dust.

The radiant soul of Qu Yuan's "Li Sao" is present here, not allowing you alone to claim purity.

深度解构

晚景意象暗含对时间周期的细腻感知。

诗意解析

诗意概括

描绘雨后黄昏,鸠鸣桑间、夕阳返照的田园晚景。

《雨余晚望》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 返照 · 桑间 · 乳鸠

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贺铸生平简介

贺铸(1052-1125),字方回,号庆湖遗老,祖籍山阴,生于卫州。他是北宋中后期著名词人,以风格多样着称,既有豪放悲壮之作,亦有深婉密丽之篇,在词史上占有独特地位。其词作情感真挚,语言精炼,对后世词人产生了一定影响。

浏览贺铸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理