豁见仙源启翠岩,曾无鏁钥易跻攀。
临流便解尘缨濯,不信区区仕路难。
豁见仙源启翠岩,曾无鏁钥易跻攀。
临流便解尘缨濯,不信区区仕路难。
豁然看见仙境的源头在青翠的山岩间开启,
从来就没有锁钥阻碍,容易攀登而上。
面对溪流,便解下帽缨清洗尘世的污浊,
再也不信那区区仕途有多么艰难。
A glimpse of the fairy source opens through the emerald cliffs,
No lock or key ever barred the way for those who dare to climb.
By the flowing stream, I rinse the dust from my official hat's strings,
No longer believing the path of worldly career is hard and confined.
对自然奇观的描绘隐含对治理秩序的隐喻。
描写碧落洞仙境般的景色与易于攀登的特点。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理