出猎将军夜打围,剑头吹火割鲜肥。
山林尽有逃生处,自是惊麏触祸机。
出猎将军夜打围,剑头吹火割鲜肥。
山林尽有逃生处,自是惊麏触祸机。
将军在夜间围猎,敲击着林木形成包围圈,
他在剑尖吹火,切割着鲜美的猎物。
山林之中本有许多可以逃生的地方,
却是受惊的獐鹿自己触碰了灾祸的机关。
The general hunts at night, beating the woods in a ring,
He blows on the sword-tip's fire, carving the fresh game.
The hills and forests offer many a place to flee,
Yet the startled roe itself runs into the snare of doom.
狩猎仪式化行为体现权力与资源的博弈逻辑。
描绘军旅夜猎场景,展现边塞生活的豪壮与艰苦。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理