作者: 邓远举(宋) 体裁:七言绝句

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邓远举作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

翠云卧石千岩冷,黄叶呼风万里秋。

cuì yún wò shí qiān yán lěng, huáng yè hū fēng wàn lǐ qiū。

ㄘㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄨㄛˋ ㄕˊ ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ ㄌㄥˇ, ㄏㄨㄤˊ ㄧㄝˋ ㄏㄨ ㄈㄥ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄡ。

白话文翻译

翠绿的云霞卧在岩石上,千山万壑变得清冷;

枯黄的树叶在风中呼啸,万里江山一派秋意。

英文翻译

Emerald clouds recline on rocks, a thousand cliffs turn cold;

Yellow leaves call to the wind, ten thousand miles of autumn.

深度解构

自然景观的冷寂映射出对生命周期的深刻认知与体悟。

诗意解析

诗意概括

描绘翠云卧石、黄叶呼风的秋日景象,营造出千岩冷寂、万里萧瑟的辽阔意境。

《句》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 詠物 · 咏物 · 羁旅

情感: 孤寂 · 悲涼 · 惆悵 · 悲凉 · 惆怅

意象: 翠雲 · · · 黃葉 · · 翠云 · 黄叶 ·

语气: 清新 · 沉鬱 · 雄渾 · 沉郁 · 雄浑

格律

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言绝句,押平声韵。

邓远举生平简介

邓远举,生平事迹不详,仅有残句传世,见于《全唐诗》等辑佚文献。其具体生卒年、籍贯、活跃朝代均无明确史料记载,在文学史上属于极为冷门的文人。

浏览邓远举全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理