翠云卧石千岩冷,黄叶呼风万里秋。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
邓远举作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
翠绿的云霞卧在岩石上,千山万壑变得清冷;
枯黄的树叶在风中呼啸,万里江山一派秋意。
英文翻译
Emerald clouds recline on rocks, a thousand cliffs turn cold;
Yellow leaves call to the wind, ten thousand miles of autumn.
深度解构
自然景观的冷寂映射出对生命周期的深刻认知与体悟。
诗意解析
诗意概括
描绘翠云卧石、黄叶呼风的秋日景象,营造出千岩冷寂、万里萧瑟的辽阔意境。
格律
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理