江上春肥衰草生,林梢烟暖乳鸠鸣。
青山与我一面雅,白鸟令人双眼明。
云净有时看雨泣,水平无处觅溪声。
折芳弄翠浑闲冗,时与樵渔错杂行。
江上春肥衰草生,林梢烟暖乳鸠鸣。
青山与我一面雅,白鸟令人双眼明。
云净有时看雨泣,水平无处觅溪声。
折芳弄翠浑闲冗,时与樵渔错杂行。
江面上,春天滋养着衰败的野草,使其重生,
林梢间,温暖的烟霭中传来幼鸠的鸣叫声。
青翠的山峦与我共处,别有一番高雅的情致,
白色的水鸟令人双眼感到分外明亮清澈。
云层散净时,偶尔能看见细雨如泣般飘落,
水面平静无波,无处寻觅溪流的潺潺声响。
采摘香花、把玩翠叶全然是悠闲的琐事,
时常与樵夫和渔人交错混杂着一起行走。
On the river, spring fattens the withered grass to life,
Through the treetops, warm mist veils the cooing of young doves.
The green hills share with me a moment of refined grace,
While white birds bring a clarity that brightens both my eyes.
When clouds clear, sometimes I watch the weeping of the rain,
Where water lies flat, nowhere can I find the stream's voice.
Plucking fragrant blooms and playing with jade is all idle pastime,
Now and then I mingle with woodcutters and fishermen on their way.
自然周期中衰草复生,展现生命力的治理。
描绘江上春意渐浓、生机萌动的景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理