胡笳聞欲死,漢月望還生。
日華離碧海,雲影散青霄。
胡笳聞欲死,漢月望還生。
日華離碧海,雲影散青霄。
聽到胡笳聲,悲戚欲絕;
望著漢家明月,求生之念復萌。
太陽的光華離開碧海,
雲影消散在青天之中。
Hearing the Tartar reed pipe, one feels like dying;
Gazing at the Han moon, hope of life returns.
The sun's splendor leaves the blue sea,
Cloud shadows scatter across the azure sky.
左偃殘句,描繪邊塞與天象。
胡漢意象的強烈對比,揭示了文化認同的深刻衝突。
描繪邊塞征人聞胡笳而思鄉,望月懷歸的孤寂心境
征戍 · 望歸 · 天涯 · 離散
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理