失路農為業,移家到汝墳。
獨愁常廢卷,多病久離群。
鳥雀垂窻柳,虹霓出澗雲。
山中無外事,樵唱有時聞。
失路農為業,移家到汝墳。
獨愁常廢卷,多病久離群。
鳥雀垂窻柳,虹霓出澗雲。
山中無外事,樵唱有時聞。
仕途失意以務農爲業
把家搬遷到汝墳
獨自憂愁常常無心讀書
多病長久遠離人羣
鳥雀垂掛在窗邊的柳枝上
彩虹出現在山澗的雲中
山中沒有外界俗事
偶爾能聽到樵夫的歌聲
Lost my way, farming became my work
Moved my household to the Ru Fen
Lonely sorrow often makes me lay aside books
Often ill, long separated from company
Birds and sparrows hang on window-side willows
Rainbows emerge from ravine clouds
In the mountains, no affairs of the world
Woodcutter's songs are sometimes heard
祖詠隱居汝墳時生活寫照。
離羣索居是對社會周期的一種主動退出與認知調整。
詩人移居汝墳後過著農耕隱居生活,表達病中孤寂與對自然閒適的嚮往。
失路 · 多病 · 離羣 · 山中 · 無外事
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理