送別到中流,秋船倚渡頭。
相看尚不遠,未可即回舟。
送別到中流,秋船倚渡頭。
相看尚不遠,未可即回舟。
送別送到河流中央,
秋日的船停靠在渡口。
互相望著,距離還不算遠,
卻還不能立刻掉轉船頭回去。
Seeing you off to the midstream,
The autumn boat rests by the ferry head.
Gazing at each other, still not far apart,
Yet cannot turn the boat back at once.
祖詠於秋日渡口送別友人。
空間上的“未遠”與行動上的“未可”,構成情感博弈的張力。
描繪秋日渡口送別場景,友人乘舟漸遠卻未忍即歸的依依不捨之情。
送別 · 回舟 · 相看
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理