池荷衰颯菊芬芳,策杖吟詩上草堂。
滿目暮雲風卷盡,郡樓寒角數聲長。
池荷衰颯菊芬芳,策杖吟詩上草堂。
滿目暮雲風卷盡,郡樓寒角數聲長。
池中荷花衰敗,菊花正吐芬芳。
拄著手杖吟著詩,走上草堂。
滿眼暮雲被風席捲而盡。
城樓傳來幾聲悠長淒寒的號角。
Pond lotus withers, chrysanthemums fragrantly bloom.
Leaning on my staff, chanting poems, I ascend to my thatched hall.
Before my eyes, evening clouds are swept away by the wind.
From the county tower, a few long, cold notes of the horn sound.
子蘭,唐末詩僧。
在季節與景物的周期輪轉中,寄託著深沉的時空認同感。
描繪秋日傍晚登高所見蕭瑟景象,抒發孤寂悵惘之情。
衰颯 · 寒角 · 草堂
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理