作者:朱勰(唐) 體裁:七言絕句(殘句)

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
朱勰作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

好是晚來香雨裡,擔簦親送綺羅人。

hǎo shì wǎn lái xiāng yǔ lǐ, dān dēng qīn sòng qǐ luó rén。

ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄩˇ ㄌㄧˇ, ㄉㄢ ㄉㄥ ㄑㄧㄣ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˊ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

最妙是在傍晚芬芳的雨里,

親自打著傘送別身著華服的人。

英文翻譯

How lovely in the fragrant evening rain,

To personally escort the silk-robed one with an umbrella.

創作背景

朱勰,南唐詩人。

深度解構

描繪雨夜送別的場景,體現了對人際認同的細膩維繫。

詩意解析

詩意概括

描繪傍晚雨中送別佳人的溫馨場景

本詩關鍵詞

送別 · 雨中 · 佳人 · 溫馨

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 田園 · 愛情

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情

意象: 香雨 · 擔簦 · 晚來 · 綺羅人

語氣: 清新 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄仄平平仄仄,○平○仄仄平平。

本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。

朱勰生平簡介

朱勰,唐代詩人,生卒年及籍貫均不詳,生平事跡湮沒無聞。其名僅因《全唐詩》收錄其詩作《句》而得以留存,在文學史上屬於極爲冷門、作品稀少的文人,反映了唐代詩歌創作羣體中大量底層或佚名作者的存在狀態。

瀏覽朱勰全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理