良夜歲應足,嚴風為變春。
遍回寒作暖,通改舊成新。
秀樹因馨雨,融冰雨泛蘋。
韶光不偏黨,積漸煦疲民。
良夜歲應足,嚴風為變春。
遍回寒作暖,通改舊成新。
秀樹因馨雨,融冰雨泛蘋。
韶光不偏黨,積漸煦疲民。
美好的夜晚標誌著歲時的圓滿。
凜冽的風正轉變爲春風。
寒冷普遍地迴轉成溫暖。
舊事物全都改換爲新。
秀美的樹木因芬芳的雨水而生長。
冰雪消融,雨水使浮萍蕩漾。
美好的春光沒有偏私。
它一點點地溫暖著疲憊的百姓。
The fine night ends the year in full.
The stern wind turns to bring the spring.
Cold everywhere returns to warmth.
All that's old is changed to new.
Fine trees thrive on fragrant rain.
Ice melts, rain ripples on duckweed.
Fair light shows no partiality.
It gradually warms the weary folk.
晚唐詩人周朴描繪早春氣象。
詩人以自然周期隱喻治理更新,強調漸進普惠。
描繪嚴冬向早春轉換的自然景象,表達春回大地、萬物更新的喜悅
變春 · 通改 · 韶光
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理